-
2008-11-17
始于小转铃,经由艾柯,回到小转铃 - [书事]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://malingcat.blogbus.com/logs/31482598.html
迷失在尖沙咀站的无数个出口之间,然后欣喜地看小转铃施施然向我走来,胳膊甩得老高,想起桃花形容其可爱的词汇:“毛茸茸的”。唉,年轻真好。
当老师的要注意PC正确,不能落入智能主义(mentalism)、外观主义(lookism)、成人主义(adultism)的ism陷阱,就是说不应该让学生觉得老师仗智欺人、以貌取人和倚老卖老——当个老师容易么。PC正确的回馈是心态上越来越年轻,所以我开始陪小转铃逛街、替藤原琉璃君买书、给绿妖写稿、捧viking的场、当学生的知心姐姐,哦嘢!
晚上回来翻检买下的书,不少Umberto Eco。从最轻松的《智慧女神的魔法袋》开始看,倪安宇翻译得不错,尤其是导读写得精彩,颇得艾柯的神髓:
“如何阅读一本由记号学大师兼知名小说家所撰写的历史八卦大全呢?方法如下:一,买下它。这点应该不用多加解释,不过我们之所以要特别强调,是因为有人喜欢站在书店里练腿力。但是凡事都要往远处看,如果每个读者都不选择操场而选择书店练腿力的话,总有一天出版社就会因为书的销量不佳而放弃翻译艾柯的书,而一旦这类情况全球化,或许就连艾柯都只得放弃笔耕的乐趣,专心做他的大学教授,从此不再悠游小说林中,改而奔波于学术会议场间,或像中世纪的僧侣一般自我感觉良好地默默沉浸在汪洋书海中……”
这文体怎么看着那么眼熟呢?想起来啦,小转铃也有这么一种一本正经的顽皮劲儿。都说网上一半愤青一半小资,相比之下艾柯式的幽默唠叨,可爱地毛茸茸的。第N次推荐她的《殴打男友指南》。去看吧:
http://www.bullog.cn/blogs/xiaozhuanling/archives/145859.aspx
此广告贴十日内有效。
收藏到:Del.icio.us









评论
正确不已经包含在Political Correct(ness)里面了吗?