• 2007-02-08

    设计中的真谛

     

     

    前两天在渡口买的《设计中的设计》已经看了两遍。一本书总是指向更多本书,在我这里,所有与设计相关的著作,都有20年前另一本书的影子,它叫《西方现代艺术史》。

    机缘巧合,大四的时候,我混进邻校的研究生课堂,当一名真正的旁听生。这门课叫“西方现代艺术论”,用的教材就是此书,而执教者也正是此书的翻译者邹德侬。

    这本书的好处,是把绘画、雕塑和建筑融会贯通;而老师的好处是和气、知识渊博、还有无数的幻灯片收藏。在还没有互联网的时代,几千张幻灯片是笔珍贵的财富,每次课上,他献宝一样把图象投射到白墙上,目光里满是爱意。一会儿是梵高塞尚,一会是包豪斯芝加哥,一会是布朗库西摩尔,杂得有趣。印象里,他讲到天才的高迪最为激动,到后来干脆无语,几十张幻灯片循环着放,放了又放。那次下课晚了,我在夜色里一路小跑回宿舍,是以记得。

    老师所在的建筑系,当时刚建了新系馆,白色的,地基是正三角形,点缀了不少符号。门前一左一右两个带基座的雕塑,左边是西洋的爱奥尼亚柱头,右边是中国的传统斗拱(怎么看都像四脚朝天的乌龟),大门右边的墙上镌着金字,是老子《道德经》里的一段,左边的墙上也镌着金字,是这一段的英文翻译。老师要求大家去认真领会这段文字所传达的“设计中的真谛”,我不敢说我领会了,但是在我看见它们的那一刻,头皮一阵发麻,我知道,那个感觉叫“震动”。

     

    三十辐  共一毂

    当其无  有车之用

    埏埴以为器

    当其无有器之用

    凿户牖以为室

    当其无  有室之用

    故有之以为利  无之以为用

     

           Thirty spokes meet at a nave;
    Because of the hole we may use the wheel.
    Clay is moulded into a vessel;
    Because of the hollow we may use the cup.
    Walls are built around a hearth;
    Because of the doors we may use the house.
    Thus tools come from what exists,
    But use from what does not. 

    分享到:

    评论

  • 蓬皮杜中心旁边的布朗库西雕塑馆,雕塑与建筑交相辉映,非常好;还有那时候的老师,同样令人怀念。